دکتر محمود عبادیان، مترجم آثار فلسفی و استاد پیشکسوت دانشگاه علامه طباطبایی و دانشگاه مفید قم، ۱۱ فروردین ماه به علت کهولت سن در منزلش درگذشت.
دکتر عبادیان در قطعه ۳۱۶ بهشتزهرا(س) در ردیف ۱۲۸ شماره ۴۳ به خاک سپرده شد.
قرار بود پیکر وی در قطعه نامآوران به خاک سپرده شود، اما به دلیل حضور نداشتن مسؤولان مربوطه به علت تعطیلات نوروز و نیز جلوگیری از وقفه در خاکسپاری، خانواده او تصمیم گرفت پیکر مرحوم عبادیان را در قطعه عادی بهشتزهرا(س) به خاک بسپارند.
زندهیاد محمود عبادیان متولد ۱۳۰۷ ارومیه، استاد بازنشسته گروه فلسفه دانشگاه علامه طباطبایی، عضو هیأت علمی دانشگاه مفید قم و عضو گروه فلسفه فرهنگستان هنر ایران بود.
او مدرک دکترای «تاریخ فلسفه عمومی» از دانشگاه چارلز پراگ (۱۹۶۱) و دکترای «فلسفه کلاسیک آلمان» را از دانشگاه هامبورگ آلمان (۱۹۷۸) داشت.
عبادیان بیش از ۳۰ عنوان کتاب فلسفی و ادبی ترجمه یا تألیف کرد. رساله منطقی فلسفی «ویتگنشتاین» نخستینبار توسط او به زبان فارسی ترجمه شد.
«فردوسی، سنت و نوآوری در حماسهسرایی» (مباحثی از ادبیات تطبیقی)، «سقراط»، «درآمدی بر ادبیات معاصر ایران»، «تکوین غزل و نقش سعدی» (مقدمهای بر مبانی جامعهشناختی و زیباشناختی غزل فارسی و غزلیات سعدی)، «گزیده زیباشناسی هگل»، ترجمه «هگل جوان»(در تکاپوی کشف دیالکتیک نظری)، «پرتره زرتشت» و «عالم در آیینه تفکر فلسفی» از آثار ترجمهای و تألیفی عبادیان است.