ترجمه مقاله به انگلیسی | خدمات ترجمه نیتیو

Rosetta stone - ترجمه مقاله به انگلیسی

در دنیای رقابتی آکادمیک امروز، انتشار پژوهش‌های علمی به زبان انگلیسی برای دستیابی به اعتبار جهانی اهمیت ویژه‌ای دارد. امروز زبان انگلیسی، زبان غالب علمی دنیا است و اکثر ژورنال‌ها و کنفرانس‌های معتبر مقالات خود را به انگلیسی منتشر می‌کنند. برای پژوهشگران فارسی‌ زبان، ترجمه مقاله به انگلیسی برای انتشار در مجلات علمی بین المللی یک اقدام راهبردی به شمار می‌آید، که به میزان قابل توجهی به مطرح شدن تحقیقات علمی شما کمک می کند، احتمال ارجاعات به مقاله‌ شما را بیشتر کرده، فرصت‌های همکاری علمی بین المللی برای شما ایجاد می کند.

ترجمه‌ دقیق، رسا و روان پژوهش‌های علمی برای افرادی که انگلیسی زبان مادری آن ها نیست، دشوار است. ترجمه مقاله و متن علمی به انگلیسی نه تنها نیاز به تسلط به زبان فارسی به عنوان زبان مبدا و زبان انگلیسی به عنوان زبان مقصد دارد، بلکه مترجم علاوه بر درک عمیق از اصطلاحات تخصصی علمی و توانایی حفظ یکپارچگی نتایج پژوهشی، باید از نگارشی رسا و قوی برخوردار باشد. اشتباهات و سوءتفاهمات در ترجمه و یا ترجمه ای ضعیف از لحاظ ادبی، به برداشت‌ نادرست و حتی عدم پذیرش مقاله توسط ژورنال‌های معتبر منجر می شود. به همین دلیل همکاری با مترجمین حرفه‌ای متخصص ترجمه متون علمی امری ضروری است. با بهره‌گیری از مترجمان متخصص LAIS که به هر دو زبان و زمینه های علمی تسلط دارند، اطمینان حاصل می کنید که پژوهش شما به نحوی روشن، دقیق و حرفه‌ای به جامعه علمی بین‌المللی عرضه می‌شود.

آکادمی مطالعات ایرانی لندن (LAIS) با بیش از ۲۰ سال سابقه درخشان در انتشار کتب و مقالات علمی به زبان انگلیسی در بریتانیا، سرویس جدیدی برای ترجمه مقالات و متون علمی به زبان انگلیسی، به جامعه علمی ارائه می دهد. 

فهرست مطالب

چالش‌های ترجمه مقاله به انگلیسی از فارسی

ترجمه مقاله به انگلیسی به عنوان تفسیر: جنبه‌ی ادبی ترجمه‌ی علمی

چرا خدمات ترجمه حرفه‌ای برای مقالات علمی ضروری است

خدمات تخصصی  LAIS برای ترجمه مقاله علمی به انگلیسی  

فرآیند ترجمه مقاله به انگلیسی

هزینه ترجمه مقاله از فارسی به انگلیسی

سؤالات متداول

 

چالش‌های ترجمه مقاله به انگلیسی از فارسی

ترجمه مقالات و متون علمی از فارسی به انگلیسی، دارای چالش‌های منحصر به فردی است که فراتر از ترجمه ساده‌ کلمه به کلمه است. ماهیت دقیق اصطلاحات علمی، ضرورت شفافیت در انتقال مفاهیم پیچیده و تفاوت‌ سبک نگارش زبان فارسی و انگلیسی، به دشواری ترجمه آکادمیک این متون می افزاید.

یکی از بزرگ‌ترین چالش‌های ترجمه مقاله به انگلیسی، انتقال دقیق اصطلاحات تخصصی و مفاهیم پیچیده‌ علمی است. ترجمه‌ کلمه به کلمه  موجب از دست دادن معنا و سیاق متن می گردد.

 استفاده از ابزارهای ترجمه‌ خودکار و یا مترجمان غیر متخصص، به ندرت از استانداردهای ضروری جهت انتشار مقاله در ژورنال‌های علمی بین‌المللی برخوردار است. ترجمه‌ حرفه‌ای مقاله به انگلیسی توسط کارشناسان مسلط به زبان انگلیسی که در حوزه‌ علمی مربوطه نیز تخصص دارند، برای حفظ یکپارچگی و دقت ترجمه یک پژوهش علمی ضروری است.

خدمات تخصصی LAIS برای ترجمه‌ مقاله به انگلیسی جهت غلبه بر این چالش‌ها طراحی شده است. ترجمه متون LAIS علاوه بر حفظ معنای اصلی، لحن و سبک متن، با استانداردهای ژورنال‌های علمی بین‌المللی نیز مطابقت دارد.

ترجمه مقاله به انگلیسی به عنوان تفسیر: جنبه‌ ادبی ترجمه‌ علمی

ترجمه، فراتر از تبدیل کلمه به کلمه از یک زبان به زبان دیگر است. ترجمه، هنر فهم دقیق و تفسیر است. این موضوع به‌ ویژه در ترجمه‌ متون علمی حائز اهمیت است. انتخاب واژگان، ساختار جملات و لحن کلی مقاله، به درک تحقیق توسط خواننده کمک می‌کند.

در نوشتار علمی، شفافیت و دقت از اهمیت بسیاری برخوردار است. مترجم در ترجمه مقاله به انگلیسی باید به عنوان یک مفسر ماهر عمل کند و نیت اصلی و ظرافت‌های ادبی و فکری نویسنده را انتقال دهد. ترجمه‌ موفق، با حفظ یکپارچگی تحقیق، هم‌زمان سبک و لحن را به گونه‌ای تطبیق می‌دهد که با انتظارات مخاطبان انگلیسی‌زبان سازگار باشد.

ترجمه‌ تحت‌اللفظی، معانی و دلالت‌های ظریفی مد نظر نویسنده‌ را به‌درستی منتقل نمی کند. مترجم باید با تفسیر متن و اتخاذ تصمیمات آگاهانه‌ مطمئن شود متن ترجمه‌شده، پیام مؤلف را انتقال می دهد.

به همین دلیل خدمات ترجمه‌ متون فارسی به انگلیسی LAIS فراتر از یک ترجمه‌ ساده کلمه به کلمه است. مترجمان ما با درک پیچیدگی‌های نوشتار علمی، مقاله شما را با دقت و حفظ کیفیت ادبی ترجمه می کنند.

چرا خدمات ترجمه حرفه‌ای برای مقالات علمی ضروری است

انتخاب خدمات ترجمه مناسب برای مقالات علمی تفاوت چشمگیری در موفقیت انتشار یک پژوهش ایجاد می کند. نوشتار آکادمیک نیازمند دقت، شفافیت، استفاده صحیح  از اصطلاحات ادبی حوزه علمی مربوطه و نگارش کیفی آکادمیک است. خدمات ترجمه حرفه‌ای یک ضرورت است. مترجم حرفه ای با توجه به سیاق متن و تسلط کامل بر دو زبان مبدا و مقصد، متن را ترجمه کرده و یکپارچگی مفهومی متن را تضمین می کند.

با همکاری با مترجمان حرفه‌ای متخصص در ترجمه متون علمی، می‌توانید از درک عمیق آن‌ها نسبت به زبان و موضوع بهره‌مند شوید. آن‌ها صرفا مترجم نیستند؛ بلکه کارشناسانی هستند که با ظرایف زبان علمی و استانداردهای مورد نیاز ژورنال‌های بین‌المللی آشنا هستند. بهره مندی از ترجمه حرفه ای به شما اطمینان می دهد مقاله شما نه تنها به دقت ترجمه شده، بلکه با استانداردهای بالای مدنظر داوران و سردبیران مجلات بین المللی نیز مطابقت دارد.

علاوه بر این، مترجمان حرفه‌ای در تطبیق مقاله شما با زمینه فرهنگی مخاطبان انگلیسی‌زبان نیز مهارت دارند، که عاملی کلیدی در پذیرش پژوهش شما برای انتشار در مجلات علمی است.

با انتخاب سرویس ترجمه حرفه‌ای LAIS، در کیفیت انتشار پژوهش خود سرمایه‌گذاری کنید. این سرمایه‌گذاری می‌تواند به شناخت بیشتر شما در زمینه‌ تخصصی مربوطه، افزایش تعداد ارجاعات به مقاله‌ شما و ایجاد فرصت‌های بیشتر برای همکاری با پژوهشگران در سراسر جهان منجر شود.

خدمات تخصصی  LAIS برای ترجمه مقاله علمی به انگلیسی  

خدمات ترجمه LAIS به‌طور ویژه برای پژوهشگران فارسی‌زبانی که در صدد انتشار آثار خود در ژورنال‌های انگلیسی‌زبان هستند، طراحی شده است. ما با آگاهی به چالش‌های منحصر به فرد موجود در ترجمه مقالات علمی، ترجمه‌ علمی باکیفیت با حفظ مفهوم اصلی مقاله شما ارائه می دهیم.

وجه تمایز خدمات ترجمه LAIS، بیش از ۲۰ سال تجربه در انتشار کتب و مقالات علمی در بریتانیا و  بهره مندی از تیم مترجمان و ویراستاران نیتیو خبره و با تجربه است که علاوه بر تسلط به زبان های فارسی و انگلیسی از دانش تخصصی در زمینه‌های مختلف علمی برخوردارند. این ترکیب از مهارت‌های زبانی و تخصصی در موضوعات علمی، اطمینان حاصل می کند مقاله‌ شما با دقت، شفافیت، رعایت اصطلاحات خاص حوزه‌ تخصصی‌ و نگارش نیتیو آکادمیک ترجمه می‌شود.

فرآیند ترجمه جامع ما شامل ترجمه اولیه، ویرایش دقیق و بازبینی نهایی توسط متخصصین نیتیو انگلیسی‌زبان با سابقه‌ آکادمیک است. این فرآیند دقیق تضمین می‌کند پژوهش شما به صورت حرفه‌ای، بدون خطا و کاملاً منطبق با استانداردهای ژورنال‌های بین‌المللی ارائه شود.

با خدمات تخصصی ترجمه علمی ما، می‌توانید اطمینان حاصل کنید پژوهش شما با بالاترین استاندارد به جامعه‌ علمی بین‌المللی ارائه می‌شود و احتمال انتشار مقاله شما افزایش می یابد.

فرآیند ترجمه مقاله به انگلیسی

ترجمه‌ یک مقاله‌ علمی نیازمند دقت بسیار است تا اطمینان حاصل شود ترجمه نهایی با بالاترین استانداردها مطابقت دارد. به همین دلیل یک فرآیند ترجمه شفاف و کارآمد طراحی کرده‌ایم که به ارائه‌ بهترین نتایج ممکن کمک می‌کند.

 ارسال مقاله‌ شما: فرآیند ترجمه با ارسال مقاله‌ شما به ما آغاز می‌شود. شما می‌توانید مقاله خود را از طریق تلگرام به ما ارسال کنید. در این مرحله می‌توانید هرگونه دستورالعمل مورد نظرتان از قبیل راهنمای ژورنال هدف یا ترجیحات مربوط به اصطلاحات را ارائه دهید.

 بررسی و ارزیابی: پس از دریافت مقاله‌ شما، تیم ما آن را بررسی و نیازهای زبانی و فنی آن را ارزیابی می‌کند. ما همچنین با تخمین مدت زمان لازم برای ترجمه، و قیمت دقیق را به شما پیشنهاد می کنیم.

 ترجمه‌ تخصصی: پس از تأیید شما و پرداخت هزینه ترجمه، یکی از مترجمان متخصص ما که در زمینه‌ علمی شما تخصص دارد، ترجمه‌ مقاله را آغاز می‌کند.  مترجمان ما نه تنها به زبان انگلیسی مسلط هستند، بلکه با آشنا یی با مفاهیم علمی و اصطلاحات مرتبط با مقاله شما، ترجمه‌ای دقیق و مناسب ارائه می‌دهند.

ارتباط برای رفع ابهامات و توضیح انتخاب اصطلاحات: در طول فرآیند ترجمه، اگر مترجم نیاز به توضیحات بیشتر در مورد بخشی از مقاله داشته باشد، ما با شما تماس خواهیم گرفت تا مطمئن شویم ترجمه با نیت و مفهوم اصلی متن مطابقت دارد. همچنین مترجمان ما در صورت نیاز، توضیحاتی در مورد انتخاب اصطلاحات و واژگان در بخش‌های مختلف مقاله ارائه می‌دهند تا شما از دلایل انتخاب‌های زبانی مطلع شوید.

ویرایش و بازبینی: پس از اتمام ترجمه، مقاله وارد مرحله‌ ویرایش و بازبینی می شود. یک ویراستار نیتیو انگلیسی زبان با تجربه‌ آکادمیک، متن را بررسی و تصحیح می‌کند تا اطمینان حاصل شود مقاله شما مطابق استانداردهای علمی است و هیچ گونه خطای زبانی در آن وجود ندارد. راجع به سرویس ویرایش مقاله انگلیسی LAIS بیشتر بخوانید.

 تحویل نهایی و پشتیبانی پس از ترجمه: پس از تکمیل کلیه اصلاحات، مقاله‌ ترجمه شده‌ نهایی برای شما ارسال می شود اگر در طول فرآیند انتشار به تغییرات بیشتری نیاز داشتید، تیم ما آماده است شما را تا زمان موفقیت در انتشار مقاله همراهی کند.

 

 

هزینه ترجمه مقاله از فارسی به انگلیسی

 

جزئیات هزینه ترجمه به انگلیسی

هزینه ترجمه متن فارسی به انگلیسی ۲۵ پوند انگلیس برای هر ۲۵۰ کلمه است.
حد اقل میزان کلمات ۲۵۰ کلمه است.
هزینه ترجمه شامل ویرایش متن توسط ویراستار نیتیو است.
پس از ۳۰۰۰ کلمه، کلمات بعدی شامل ۱۰٪ تخفیف می‌شوند.
زمان تحویل پس از بررسی متن اعلام می شود.

 

سؤالات متداول

 

۱. ترجمه‌ مقاله از فارسی به انگلیسی چقدر زمان می‌برد؟

مدت زمان مورد نیاز برای ترجمه‌ یک مقاله به تعداد کلمات، پیچیدگی و زمینه‌ علمی آن بستگی دارد. پس از بررسی مقاله‌ شما، زمان تحویل دقیق را به شما اطلاع خواهیم داد. اگر مهلت زمانی خاصی دارید، می‌توانید از گزینه‌ خدمات فوری استفاده کنید.

۲. آیا مترجمان شما در رشته علمی من تخصص دارند؟

بله. مترجمان ما با تخصص در زمینه‌های علمی مختلف، دانش و مهارت لازم برای فهم و ترجمه‌ دقیق اصطلاحات و مفاهیم مرتبط با پژوهش شما را دارا هستند.

۳. چگونه می‌توانم اطمینان حاصل کنم ترجمه مقاله، دقیق و باکیفیت خواهد بود؟

ما یک فرآیند ترجمه‌  دقیق داریم که شامل چندین مرحله‌ بازبینی است. پس از انجام ترجمه‌ اولیه، مقاله توسط یک ویراستار نیتیو انگلیسی زبان با تجربه‌ آکادمیک، ویرایش و بازبینی می‌شود. این فرآیند تضمین می‌کند ترجمه‌ نهایی دقیق، شفاف و مطابق استانداردهای ژورنال‌های بین‌المللی است.

۴. هزینه‌ ترجمه چگونه محاسبه می‌شود؟

هزینه‌ ترجمه بر اساس تعداد کلمات مقاله، پیچیدگی موضوع و زمان تحویل آن محاسبه می‌شود. پس از بررسی مقاله‌ شما، قیمت دقیق با قیمت‌گذاری شفاف پیشنهاد می شود. قیمت پایه ترجمه ۲۵ پوند انگلیس برای هر ۲۵۰ کلمه است.

۵. آیا خدمات شما شامل ویرایش و بازبینی نهایی نیز می‌شود؟

ویرایش و بازبینی: پس از اتمام ترجمه، مقاله وارد مرحله‌ ویرایش و بازبینی می شود. یک ویراستار نیتیو انگلیسی زبان با تجربه‌ آکادمیک، متن را بررسی و تصحیح می‌کند تا اطمینان حاصل شود مقاله شما مطابق استانداردهای علمی است و هیچ گونه خطای زبانی در آن وجود ندارد. راجع به سرویس ویرایش آکادمی بیشتر بخوانید.

۶. آیا می‌توانم در طول فرآیند ترجمه با تیم شما در ارتباط باشم؟

قطعا. ما ارتباط باز و مستمر در طول فرآیند ترجمه را تشویق می‌کنیم. اگر سوالی دارید تیم ما در هر مرحله آماده‌ کمک به شما است.

۷. آیا می توانم سفارش خود را لغو کنم؟

پس از شروع فرآیند ترجمه، امکان لغو سفارش وجود ندارد.